LEKCIJA 1

Osobne zamjenice i razlika između sie, sie i Sie

U njemačkom jeziku postoji devet osobnih zamjenica koje zamjenjuju druge vrste riječi, najčešće imenice. One glase redom:

Singular (jednina) Plural (množina)
ich (ja) wir (mi)
du (ti) ihr (vi)
er,sie,es (on, ona, ono) Sie/sie (Vi / oni, one, ona)

Ako pobliže promotrimo tablicu, vidimo da je raspored osobnih zamjenica u njemačkom jeziku malo drugačiji, nego u hrvatskom. Tako imamo tri vrste zamjenice „sie“, odnosno „Sie“. Prvi „sie“, koji se nalazi u trećem licu jednine, označava ženski rod, u prijevodu „ona“. Druge dvije smještamo u treće lice množine, no primjećujemo da se jedna piše s velikim početnim slovom, a druga s malim. Razlika u te dvije zamjenice je sljedeća. „Sie“ s velikim početnim slovom odnosi se na zamjenicu „Vi“, točnije koristimo je kad se obraćamo jednoj ili više osobama iz poštovanja. „sie“ u množini, s malim početnim slovom, koristimo kad pričamo o grupi ljudi, neovisno o rodu tih osoba. Vjerojatno se pitate što onda znači zamjenica „ihr“, s obzirom da je prijevod također „vi“. Tu zamjenicu upotrebljavamo kad se obraćamo grupi ljudi s kojima smo na „ti“, primjerice djeci, prijateljima ili obitelji.

Primjeri

Herr Schmidt, wohnen Sie in Frankfurt?

Gospodine Schmidt, stanujete li Vi u Frankfurtu?

Mario und Anna, ihr kommt mit dem Bus.

Mario i Anna, vi dolazite autobusom.

Das sind Petra und Stefan, sie sprechen nur Englisch.

Ovo su Petra i Stefan, oni pričaju samo engleski.